| Category: Vocabulary | |
|---|---|
| VOC |
I'm confused about all the ipses teaming up with sEs. It seems like a double reflexive and gobbledy gook in English.
|
| VOC |
Shouldn't I expect "ipse" to be close (right next to, before, after?) to what it's emphasizing?
|
| VOC |
What's the difference between "se" and "ipse"?
|
| VOC |
How do you translate "non debet"?
|
| Category: Practice/Repetition sentences (PR's) | |
| PR6 |
In PR 6, "Ipsi per se" makes no sense.
|
| Category: Sententia Antiquae (SA's) | |
| SA1 |
In SA 1, I'm not sure what the "-que" is linking.
|
| SA1 |
Is there any special association at all for "-que", or should it just be considered to be equivalent to "et"?
|
| SA2 |
"IpsI nihil per sE sine eO facere potuErunt." I'm getting: " For yourself nothing through themselves with him could make." Which of course makes NO sense to me, but I don't see how the pronouns go together to make sense.
|
| SA2 |
In SA 2, why is the "eO" ablative?
|
| SA4 |
SA 4: "Quisque ipse sE dIligit, quod quisque per sE sibi cArus est." I have racked my brain and searched, but cannot figure out 'sibi'.
|
| SA5 |
In SA 5, what does "suum" go with?
|
| Category: Groton and May (GM's) | |
| GM11 |
In GM 11, what does "eodem loco" mean?
|